Want to share your course with learners across different languages? Easy! With Easygenerator, you can now author and publish your courses in multiple languages—all without needing to create everything from scratch each time.
Whether you’re training a global team or localizing your course for different regions, our multi-language authoring and publishing feature makes it simple to reach everyone in their language of choice.
Note: This feature is currently in beta and available to select users only.
Two ways to translate your course
You have two flexible options to translate your course on Easygenerator:
Multi-language versions (within a single course)
Independent courses (each language as a separate file)
Let’s walk through what each option offers and how they work.
Multi-language versions (All-in-one course)
With this option, you can create multiple language versions of your course that are all part of a single course file. This means learners can easily switch between languages while going through the course.
Think of it as a stack of translations available within your course file. The content stays the same, and so does the structure—only the language changes.
You can choose to translate your course using either:
Auto translate
Easygenerator will automatically translate your content using AWS and DeepL.
You can then review and edit the translations as needed.
Auto-translation can also be applied to video subtitles—just make sure there's at least one existing subtitle. You can toggle this option on while adding languages.
Note: You can make changes to the course structure only in the default course language version. Adding content blocks, pages, questions, or sections to the default language will apply to other languages, but they won't get translated.
Manually translate
Start by creating versions for the languages you want.
These versions will initially copy the content in your default language.
You can then go into each version and manually translate the content.
This gives you full control over the translations while still keeping everything inside one course file.
Publishing is super easy too—one SCORM file, zero duplication. Export all translated versions in one SCORM package without managing separate files or cluttering up your learning platform. The same applies if you’re publishing in other formats. You can also track your learner results in one analytics view, sorted by language.
Learn how to export your course as a SCORM package here.
Independent courses
Prefer to keep each language as a separate course? You can do that too.
This option lets you create fully independent versions of your course — each in a different language. This is ideal if:
You want to customize each version beyond just translating the content.
You want to share specific courses with learners based on their preferred language.
You don’t need learners to switch between languages within the same course.
Each translated course lives on its own, making sharing and managing them super flexible.
Why use multi-language authoring and publishing?
Reach a global audience easily.
Save time and effort—no need to rebuild your course again and again.
Consistent structure across all versions.
Smooth experience for both authors and learners.
Whether you want to keep things all in one course or go for separate versions, Easygenerator gives you the tools to make your course multilingual—fast, simple, and scalable.